Még ilyet!

Érdekességek, különlegességek

Így kell elkerülni a tarantella harapását

Az - akár 30 cm-es(!) - óriás tarantellapók mérge ugyan nem halálos az emberre, de harapása rendkívül fájdalmas. Viszont: A pók csak a nála kisebb állatokra vadászik, egyébként csak ijedtében, védekezésként harap. Ha tehát a karodra pottyan az őserdőben a fáról (vagy otthon, a terráriumból kimászva), maradj veszteg, hagyd, hogy nyugodtan lemásszon rólad…

 

A bejegyzés trackback címe:

https://megilyet.blog.hu/api/trackback/id/tr43661656

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

dinoszaurusz 2008.09.13. 18:22:59

jó nagy baromság
az apók TARANTULA
a TARANTELLA meg egy tánc

kivéve persze, ha egy hülye táncoslábú madárpókról van szó
vagy egy dilettáns postíróról

Daddy21 · http://ujtarsadalom.blog.hu 2008.09.13. 18:56:03

Okos barátom,
be kellett volna ütni a Google-ba, vagy/és az angol-magyar szótárba,
mielőtt lejárattad volna magad a nagy pof... nekibuzdulásoddal.

Gecc 2008.09.13. 18:56:11

Es mi van, ha valami attomhulladek hatasara hatalmasra no, es emberekre is elkezd vadaszni? Akkor marad a jolbevalt vedekezes, mint a vulkan ellen? Duck and cover?

kakimatyi 2008.09.13. 19:01:09

Én meg azt hittem, hogy Tarantino (a börtönös rendező:-) ) lánytestvéréről van szó...

de az elöző se rossz

sourcerror 2008.09.13. 19:38:41

A tarantella egy olyan tánc, amelynek a végén meg kell enni a táncpartnert. Vagy az a fekete özvegy?

Egyébként meg:

The Tarantella is an Italian dance, its name coming from the town of Taranto, where it originated.
(Wikipedia)

Tarantella, tarantula vagy madárpók? A köznyelv a nagyobb méretű pókokat illeti ezekkel a nevekkel, függetlenül a pók valódi fajától. A tarantula nevet először a dél-olaszországi Taranto városának környékén élő farkaspókokra használták.

Az angol nyelvben persze nem keverik a kettőt:
en.wikipedia.org/wiki/Tarantella_(disambiguation)

--
sourcerror
részmunkaidős guru, próféta és látnok

Watch the light coming out of my arse.

sourcerror 2008.09.13. 19:46:38

The supposedly curative or symptomatic tarantella is danced solo by a supposed victim of a "tarantula" bite, agitated in character, may last from hours to days, and features characteristic music. The confusion appears to arrive from the fact that the spiders, condition, its sufferers ("tarantolati"), and the dances all derive their names from the city of Taranto.

(Wikipedia még mindig)

bobba 2008.09.13. 19:58:00

mennyi kis vágó istván.... : )))

Rémületes Réparetek 2008.09.13. 20:28:22

Deddy, beütöttem, de csak az jön ki mindenhol, hogy a tarantula a pók, a tarantella a tánc, elég szigorúan így.

Ettől teljesen függetlenül sokkal gázabb az első beíró, akinek indulatteli igazságtevő felbuzdulása (ti. hogy 1 mondatból megállapíthatóan: a postíró szánalmas dilettáns) minden bizonnyal azon erkölcsi magaslatok ritka oxigéntartalmának köszönhető, ahol ő tartózkodik.

A 20. századi mainstream pszichológiákban ezt alapvető attribúciós tévedésnek vagy hibának nevezik.

érdeklőDŐ 2008.09.13. 20:32:11

Daddy21. Rákerestem. Vedd magadra, amit másra írtál.

Daddy21 · http://ujtarsadalom.blog.hu 2008.09.13. 20:59:51

Komolyan mondom, nem értelek benneteket,
akik állítólag rákerestek, és nem ezt találták:

tarantula=tarantellapók

szotar.sztaki.hu/dict_search.php?L=ENG%3AHUN%3AEngHunDict&O=HUN&flash=&E=1&sid=dd6f9194ac217c03d121437b2a1d6b14&vk=&in_form=1&W=tarantula&M=2&P=2&C=1&T=1

És ezt a Google első találataiban:
Tarantella, tarantula, vagy madárpók - Háziállat magazin

www.google.hu/search?hl=hu&q=tarantella&btnG=Google+keres%C3%A9s&meta=lr%3Dlang_hu

Daddy21 · http://ujtarsadalom.blog.hu 2008.09.13. 21:07:00

flegman
Téged még moderállak is, mert a stílusod sem tetszik.

Rémületes Réparetek 2008.09.13. 21:29:23

Deddy, az általad linkelt "Tarantella, tarantula, vagy madárpók?" (kérdőjellel a végén!) cikket olvasd végig.

A cím felületesen olvasva is félreérthető, mintha azt állítaná, hogy mindhárom kifejezés rendben van. De amíg az első két név eredetét magyarázza a szöveg, a "tarantellá"-t nem. Pedig attól, hogy - legalábbis e cikk állítása szerint, ugye... - a köznyelv használja, attól még hibás. A köznyelv használja az UFO-t is a földönkívüliek _személyének_ megnevezésére, pedig az sokkal nagyobb marhaság, mint a tarantula-probléma.

A tarantellát mint táncot egyébként a tarantula harapása nyomán beinduló lehetséges extatikus végtagdobálás nyomán nevezték el a legenda szerint, tehát van köze hozzá.

dinoszaurusz 2008.09.13. 22:06:49

Daddy kispofám,
ad primo: "Survival Guide: Tarantula" (olvasni nem tudsz)
ad secundo: Tarantula - Aphonopelma chalcodes (keresni se tudsz)
ad tertio: TARANTELLA - 6/8-os, gyors tempójú, dél-itáliai páros tánc. Eredete: Taranto város nevéből alakult ki.

ad... egyszerűbb lenne a hülyeséget javítani.

Ha már biológiáról írsz, ne egy angol-magyar szótárat vegyél forrásnak! Brehm és Linné ma is kicsit pontosabb.
Tudod, megkereshetnéd a sztaki szótárban pl. a belugát. Ami közkeletű, hibás értelmezés szerint fehér delfin. Ami persze nem igaz, mert a Delphinapterus leucas angol megfelelője a beluga whale, a beluga pedig egy tokhal, Acipenser Huso Linnaeus néven.
Na ennyit a te táncoslábú tarantuládról.

Kedves Réparetek, semmi köze az extázishoz a tarantulának, Taranto város nevéből származik. Ld. feljebb is!

Daddy21 · http://ujtarsadalom.blog.hu 2008.09.13. 22:57:22

Dínó
Nem értem miért jobb itt csikorogni Brehmről, meg a belugáról,
mint venni a fáradságot és beütni a "tarantellapók" kifejezést a Google-ba:

Ötvennyolcezerötszáz találat. ( 58.500 ! )

Tessék, hogy csak kattintanod kelljen:
www.google.hu/search?hl=hu&q=tarantellap%C3%B3k&btnG=Google+keres%C3%A9s&meta=lr%3Dlang_hu

sourcerror 2008.09.14. 01:21:31

"Kedves Réparetek, semmi köze az extázishoz a tarantulának, Taranto város nevéből származik. Ld. feljebb is! "

Mint ahogy a pók neve is. Olvassa egyáltalán valaki, amit írok?

dinoszaurusz 2008.09.14. 01:42:18

Daddy, 58500? Ugye viccelsz?

tarantulára 7350000 (hétmillió-háromszázötvenezer)
tarantellára 1640000 (egymillió-hatszáznegyvenezer)
aphonopelma (tehát a madárpókok, tarantulák) 125000 (százhuszonötezer)

Attól pedig nem lesz igazad, ha egy hibásan elterjedt szóhasználatot ismételgetsz.

Rémületes Réparetek 2008.09.14. 02:54:59

dinoszaurusz, sourcerror:

De igen, valószínűleg van köze az extázisnak a tarantulához, a wikipedia nem biztos, hogy okosan fogalmaz, amikor csak véletlennek tartja a két elnevezés hasonlóságát (ld. idézet, sourcerror 2008.09.13. 19:46:38 ), ugyanis a következő van:

1. The stately courtship tarantella is danced by a couple or couples, short in duration, graceful and elegant, and features characteristic music.... (wikipedia, "tarantella")

2. The supposedly curative or symptomatic tarantella is danced solo by a supposed victim of a "tarantula" bite, agitated in character, may last from hours to days, and features characteristic music. (wikipedia, "tarantella")

Ergo: kétféle tánc neveztetik _tarantella_ néven. Egy - gyaníthatóan - régebbi, eredeti, népi, pókharapást gyógyítani próbáló verzió - és egy másik, az előbbi sokszori észlelése nyomán a közkultúrában elterjedt, hasonlósági alapon megnevezett (vagy kifejlesztett), "civillé vált" társastánc.

Továbbá:

3. "The spider originally bearing that name is one of the wolf spiders, Lycosa tarantula, found in the region surrounding the city of Taranto (or Tarentum in Latin), a town in Southern Italy." (wikipedia, "tarantula")

Ezt tudtuk eddig is. A három fenti pont együtt azonban eléggé valószínűvé teszi, hogy a pókot nevezték el a városról, de a gyógyító táncot már nem közvetlenül a városról, hanem azt már a pókról - hiszen maga a tánc - mondom, valószínűleg - a pókharapás nyomán történő ugrabugrát jelenti. Ennek a tevékenységnek pedig nem korántsem az a legfőbb jellemzője, hogy melyik városban történik, hanem hogy speciálisan mi okozza. Vszínű, hogy az elnevezés a pókról ment át a táncra, abból meg a ma is létező társastáncra.

Más hely is így tudja:

4. "TARANTELLA-nak nevezik a Dél-Itáliában honos 6/8-os ritmusú népi táncot. Neve, Apuliában a tarantizmusban szenvedők gyógyító táncához játszott dallamokból ered. Ez egy titokzatos betegség, amelyet a néphit szerint a tarantulapók csípése okoz, és amelyet csak az összeroskadásig folytatott vad táncolás gyógyíthat meg." (verslista.hu...)
---

Ezek csak gyors, felületes keresések voltak, gugli-wiki-tudás, de talán bizonyítják legalább azt, h nem vagyok teljesen hülye. Most kéne, hogy jöjjön a rendes etimológiai kutatás, de ettől a magam részéről mostan eltekintek, hehe.

(Bocs a hosszú kommentért, de jólesett... Egyébként úgy kellett volna kezdenem, hogy jópofa a videó!)

Daddy21 · http://ujtarsadalom.blog.hu 2008.09.14. 09:03:58

dino

Nem tudom, hogy mosolyogjak, vagy bosszankodjak a gyerekes csúsztatásodon: A te több millió tarantulád egy általános (bármely nyelven történő) keresés eredménye.

De ember, arról beszélünk épp, hogy mi a helyes magyar elnevezés!,
sőt nem is, csak arról, helyes-e a tarantellapók megnevezés (a madárpók és tarantula mellett), t.i erre írtad, hogy baromság, és dilettantizmus a használata.

Egyébként húszezer magyar tarantula találat van,
és az ötvennyolcezer tarantellapók valóban nem jelenti, hogy az a helyesebb,
de hogy elfogadott, használt, azt mindenképp.

www.google.hu/search?hl=hu&as_qdr=all&q=tarantula&btnG=Keres%C3%A9s&meta=lr%3Dlang_hu

dinoszaurusz 2008.09.14. 20:16:20

Réparetek, függetlenül a szép és alapos írásodtól a wikipediánál (az angol egészen jó, a magyar köztudottan a legsilányabbak egyike) hiteltelenebb forrást keveset találni.

Daddy, csak hogy ne legyen vita, tarantulára a magyar oldalak között 175000 a találat.
Mondom, hogy nem tudsz keresni, no.

Az pedig, hogy valamit használnak, az attól még nem lesz helyes.

Rémületes Réparetek 2008.09.15. 01:07:13

dinoszaurusz: Igen, ezt az általad emlegetett silányságot foglaltam össze a "gugli-wiki-tudás" kifejezésben.

Viszont a legújabb átfogó akadémiai Magyar Nyelv szakít azzal a hagyománnyal, hogy nyelvműveljen, és nagyon nem osztja azt, hogy létezik amblokk "helyes" és "helytelen" nyelvhasználat. Inkább - ezt már én teszem hozzá - arról van szó, hogy egyszerűen _jobb_ pontosan annak a nyelvi környezetnek megfelelően megnevezni a dolgokat, ahol vagyunk, mert annál pontosabban értjük meg egymást.

Webszerk vagyok, ne tudd meg, milyen feltöltendő, nyilvánosságnak szóló (!) szövegeket kapok. Nincs egyeztetve az alany az állítmánnyal, nem lehet látni, melyik számadat mihez tartozik, saját munkatársaik nevét rosszul írják stb. És ez tömeges! Komolyan ijesztő.

Daddy21 · http://ujtarsadalom.blog.hu 2008.09.15. 09:54:54

dino
Egyezzünk ki abban, hogy egyelőre magyar nyelvterületen mindhárom megnevezés elfogadott,
de te a "tarantula" mellett teszed le a voksod.
OK, ezzel részemről is lezárom a témát ,

és csak kíváncsiságból kérlek meg, hogy linkeld be a keresési eredményedet - ahogy én mindig megtettem -,
a nagy találati eltérés miatt.

Szalahadin 2008.09.16. 04:04:54

Kedves postíró!
A konkrét ügytől függetlenül: a google találatokkal és wikipédia szócikkel előjönni komoly vitában érvként nem veszélytelen vállalkozás. A google algoritmusa ugyanis nem tesz mást, mint a végletekig felerősíti azt a különbséget, hogy egyes oldalakra sokan kattintanak, más oldalakra meg kevesen. adott témához tehát nem a tartalmilag leginkább odaillőt hozza, hanem azt, ami valamilyen módon kapcsolódik és sokan kattintanak. Simán hozhat tehát a keresni vágyott témával kapcsolatban ordas nagy hülyeséget. A wikipédiát pedig nemritkán félművelt userek szerkesztik félinformációk alapján. Ha tehát súlyos érv kell, ott van mindjárt az Encyclopaedia Britannica, bár ez természetesen pénzdíjas. A google hülyeségét pedig talán az a graffiti érzékelteti legjobban, miszerint:
"Egyél tehénszart! Másfél milliárd légy nem tévedhet!"

Daddy21 · http://ujtarsadalom.blog.hu 2008.09.16. 09:53:36

Kedves Szalahadin

Persze,
csak ez nem egy tudományos/ismeretterjesztő blog,
és a komoly vitát eleve kizárja az ilyen indítás:

"jó nagy baromság
az apók TARANTULA
a TARANTELLA meg egy tánc

kivéve persze, ha egy hülye táncoslábú madárpókról van szó
vagy egy dilettáns postíróról "

És hát az Encyclopaedia Britannica sem jó ebben az esetben, amikor az a kérdés, hogy magyar nyelvterületen használatban van-e a "tarantellapók" elnevezés.

A Magyar Tudományos Akadémia nevével fémjelzett (tehát legfajsúlyosabb) forrás, az MTA-SZTAKI szótár pedig egyértelműen "tarantellapók"-nak fordítja az angol tarantula-t.

HTML

süti beállítások módosítása